Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

"Я живу так, что увидеть меня - значит поймать с поличным" (с)

"И посему, принимаясь рассуждать о жизни нынешней и жизни минувшей, я, признаться, только и делаю, что шатаюсь по театральным фойе, кофейням, танцевальным вечерам, ипподромам, ярмарочным балаганам, увеселительным заведениям и прочим веселым, развлекательным местам, и в то время, как все серьезное человечество теперь, как и встарь, корпит в своих конторах, трудится за своими унылыми станками и гнет спину на каждодневной работе."
Уильям Теккерей. "Виргинцы"

DSC_0288

"...мимо Молчания к холодному шелесту Колоколов" (c) Oxford

"Зазвонили колокола оксфордских колледжей. От Бэллиола и Тринити, через Уодем и Хэртфорд, Куинс и Магдален гудящий перезвон прокатился до оленьего заповедника у реки. Сообразив, что он уже минуту стоит, безмолвно окаменев, Пауэрскорт с улыбкой повернулся к Филипсу:
- Простите, задумался."
Дэвид Дикинсон. "Ад в тихой обители"

20170928_185123

Collapse )

"Всякая традиция живет благодаря интерпретации" (с) New College, Oxford

"Что до прогресса, то вот еще одна английская история про прогресс. Представь себе Нью-Колледж — это в Оксфорде такой колледж, который Новый потому, что лет на семьдесят младше самых старших. Примерно 1380 года.

2013-02-18 14.42.10

У Нью-Колледжа есть, как и у любого колледжа, стена.
Collapse )

"Понимать чужой язык — значит не нуждаться в переводе на свой собственный" (c)

"Наш язык можно рассматривать как старинный город: лабиринт маленьких улочек и площадей, старых и новых домов, домов с пристройками разных эпох; и все это окружено множеством новых районов с прямыми улицами регулярной планировки и стандартными домами."
Людвиг Витгенштейн

IMG_0062

Разбирала вещи в гараже, нашла старые учебники

Collapse )

"Чем дальше ты, тем легче помнить звуки, чуть слышный шепот, легкое движение босых ступней" (с)

"Я научился не хуже любого среднего студента читать простые тексты древних классиков, особенно латинские". Это было верно: хорошо владея латынью, Джуд без труда мог скрашивать свои одинокие прогулки, ведя воображаемый разговор на этом языке.
"Я прочел две песни "Илиады" и недурно знаю некоторые отрывки, например, речь Феникса из девятой песни, битву Гектора и Аякса из четырнадцатой, появление безоружного Ахилла в его божественных доспехах из восемнадцатой и погребальные игры из двадцать третьей песни. Я читал также Гесиода, кое-кто из Фукидида и обстоятельно Новый завет на греческом… Все-таки лучше было бы иметь дело только с одним диалектом."
Томас Гарди. "Джуд Незаметный"

Magdalen College Oxford by Sandra  on 500px.com



Бывшая старая монастырская кухня Old Kitchen в Магдален-колледж (произносится /ˈmɔːdlɪn/) в Оксфорде.
Здание относится к 1300 году. Не избежало перестроек, но сохранился оригинальный камин.
Старая Кухня открыта для студентов, преподавателей и гостей колледжа. Чай, кофе, холодные и горячие закуски, вино и пиво вечером, биллиард.

Collapse )

"Ты уже опять здесь? У тебя что, дома нет?" (с) The Coach and Horses Pub, Greek Street

"Он подумал, что это знамение времени.
Когда Майлс Хэммонд свернул с Шафтсбери-авеню на Дин-стрит, моросил дождь, более походивший на туман. Потемневшее небо мало что говорило ему, но, наверное, было около половины десятого. Получив приглашение на обед, даваемый "Клубом убийств", опоздать почти на час было неслыханным, непростительным хамством, даже при наличии веской причины. Однако, дойдя до первого поворота на Ромилли-стрит, тянувшуюся вдоль квартала Сохо, Майлс Хэммонд остановился.
Надвинув на глаза промокшую насквозь шляпу, он повернул направо и пошел по Ромилли-стрит к ресторану Белтринга."
Джон Диксон Карр. "Тот, кто шепчет"

IBR_7850

Паб The Coach and Horses в лондонском Сохо был открыт в 1850 году, а во второй половине XX века для некоторых английских интеллектуалов он стал ближе, чем родной дом.
Collapse )

"И глядят серафимы печальные, золотые прищурив глаза" (c) Keble College Chapel

"В колледже Сент-Кристоферс издавна существует неудобная традиция: ланч начинается в 1.30, а утренняя служба предшествует ему по будням в час дня. Соответственно, служба как раз началась, когда появились Фен и Кадоган.
Эта часть колледжа была хорошо отреставрирована в конце прошлого века. Жукам-точильщикам не было здесь места, но в то же время она не выглядела кричаще новой. Витраж славный, хоть и непримечательный, позолоченные трубки органа расположены в простой и приятной геометрической симметрии, новые церковные скамьи, как это принято в большинстве часовен колледжей, поставлены одна напротив другой, как сиденья в железнодорожном купе, и не отличаются ни излишней декоративностью, ни скучной скромностью отделки. Единственная особенность часовни состоит в том, что в ней есть отдельное огороженное пространство для женщин, прозванное здесь "Кухней ведьм" и имеющее отдельный вход.
Именно в это утро президент колледжа, сейчас спрятавшийся, словно в кокон, в свои личные молельные покои в часовне, пребывал в плохом расположении духа. Во-первых, эксцентричные маневры Фена на "Лили Кристин III" потрясли его сильнее, чем он хотел бы в этом признаться; во-вторых, в "Санди таймс" отказались напечатать его стихотворение; и в-третьих, еще в мальчишеские годы он привык получать ланч в час дня и никак не мог после своего назначения привыкнуть к задержке этой трапезы до половины второго."
Эдмунд Криспин. "Убийство в магазине игрушек"

IBR_0487

Часовня Святого Марка в Кибл-коллeдж, прозванная "Святой Зеброй", была построена через шесть лет после открытия колледжа, в 1876 году.
Часовня несколько возвышается над остальными зданиями, а высоко расположенные окна усиливают ощущение высоты.

Collapse )

"Чем скорее и стремительнее высказывается впечатление, тем чаще оно оказывается поверхностным" (с)

"Машина доехала до пересечения Вудсток-роуд и Банбери-роуд, резко свернула налево и въехала на частную дорогу, ведущую к колледжу Сент-Кристоферс – святого Христофора, покровителя путешествующих (для непосвященных следует сообщить, что Сент-Кристоферс расположен в непосредственной близости от Сент-Джонс). Затем она въехала в кованые железные ворота и на скорости около сорока миль в час покатила по подъездной аллее, вымощенной гравием и окаймленной лужайками и кустами рододендронов, которая оканчивалась чем-то вроде неопределенной петли, в которой было совершенно невозможно повернуть машину.

IBR_7512

Collapse )

"Есть в этом месте что-то тaкое, что полностью меняет мироощущение..." (с) New College Lane

"В молчaнии они прошли по Брод-стрит, легкий ветерок рaзвевaл их мaнтии.
- Есть в этом месте что-то тaкое, - скaзaл Уимзи, - что полностью меняет мироощущение. - Он помолчaл и продолжил отрывисто: - Я много чего нaговорил вaм в последнее время, но вы могли зaметить, что с тех пор, кaк мы приехaли в Оксфорд, я ни рaзу не просил вaшей руки.
- Дa, - ответилa Гaрриет, не отрывaя взглядa от строгого и изящного силуэтa бодлеaнской крыши, покaзaвшейся между Теaтром Шелдонa и Клaрендоном. - Я зaметилa.


DSC03610

- Я боялся, - просто скaзaл он, - потому что знaл: то, что вы скaжете здесь, нельзя будет изменить… Но сейчaс я спрошу вaс, и если вы скaжете нет, я обещaю, что нa этот рaз приму вaш ответ. Гaрриет, вы знaете, что я люблю вaс. Вы стaнете моей женой?

Collapse )