Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

"Я живу так, что увидеть меня - значит поймать с поличным" (с)

"И посему, принимаясь рассуждать о жизни нынешней и жизни минувшей, я, признаться, только и делаю, что шатаюсь по театральным фойе, кофейням, танцевальным вечерам, ипподромам, ярмарочным балаганам, увеселительным заведениям и прочим веселым, развлекательным местам, и в то время, как все серьезное человечество теперь, как и встарь, корпит в своих конторах, трудится за своими унылыми станками и гнет спину на каждодневной работе."
Уильям Теккерей. "Виргинцы"

DSC_0288

"...Несносен я; несносен буду впредь - не мне себя, а вам меня терпеть" (с) Earl of Rochester

"Научитесь не замечать людей, которым Вы не нравитесь. Потому что люди, которым Вы не нравитесь, бывают двух типов: это либо глупцы, либо завистники. Глупцы через год Вас полюбят, а завистники сдохнут, так и не узнав секрет Вашего превосходства над ними".
Джон Уилмот, второй граф Рочестер

P1080400

Написанная Грэмом Грином еще в 1934 году "Обезьянка лорда Рочестера, или Жизнь Джона Уилмота, второго графа Рочестера" была издана только в 1974 году из-за опасений за нравственность читателей. Биография Джона Уилмота, второго графа Рочестера (1647–1680), показана Гримом в контексте времени - внутренние дела Англии семнадцатого века, война с Голландией, непростые отношения с Францией, литературная и драматическая жизнь Англии, разврат королевского двора при Карле II, Великая Чума 1665 года.
Противоречива натура графа Рочестера: поэт-лирик и сатирик-похабщик, меценат и критик, любящий отец и патологически неверный муж, благородный храбрец и бесчестный трус, романтический влюбленный и вечно пьяный сифилитик, безбожник и кающийся грешник, благоговеющий сын и непочтительный подданный.
"Юный граф, воспитанный строгим наставником и пуританкой-матерью, попадает в среду распутства и вседозволенности. Будучи от природы наделен привлекательной наружностью, острым умом и прочими беспорными достоинствами, он практически мгновенно становится центром всеобщего внимания. Но вскоре темперамент Рочестера, его наследственность и юношеский нигилизм, помноженные на стиль жизни (в Оксфорде Уилмота приучили пить до дна, в Уайтхолле – предаваться разврату, а Берген сделал графа убежденным атеистом) дают свои плоды: скромный, склонный к умеренности и пылко восторгающийся монархом юноша становится, по выражению Грэма Грина, "злым ангелом ненависти", перо которого сочится ядом. Позже доктор Бернет напишет следующее: "Природная живость его воображения, будучи подстегнута алкоголем, превращала его в настолько прелестного человека, что многие, желая насладиться игрой его ума, сознательно спаивали его и в конце концов споили настолько, что… на протяжении пяти лет подряд он был беспробудно пьян: не то чтобы не держался на ногах или держался дара осмысленной речи, но просто… был недостаточно хладнокровен, чтобы стать хозяином самому себе и своей судьбе".
В фильме "Распутник" роль графа Рочестера сыграл Джонни Депп.

"Пусть будет легка ладья твоей жизни, возьми в нее только самое необходимое" (с) Jerome K. Jerome

"Все это хлам, старина! Выбрось его за борт! Он делает твою ладью такой тяжелой, что ты надрываешься, сидя на веслах. Он делает ее такой неповоротливой и неустойчивой, что у тебя нет ни минуты покоя, ни минуты отдыха, которую ты мог бы посвятить мечтательной праздности; тебе некогда взглянуть ни на легкую рябь, скользящую по отмели, ни на солнечных зайчиков, прыгающих по воде, ни на могучие деревья, глядящие с берегов на свое отражение, ни на зеленые и золотые дубравы, ни на волнующийся под ветром камыш, ни на осоку, ни на папоротник, ни на голубые незабудки.
Выбрось этот хлам за борт, старина! Пусть будет легка ладья твоей жизни, возьми в нее только самое необходимое: уютное жилище и скромные радости; ту, которая тебя любит и которая тебе дороже всех; двух-трех друзей, достойных называться друзьями; кошку и собаку; одну-две трубки; вдоволь еды и вдоволь одежды и немножко больше, чем вдоволь, питья, ибо жажда – страшная вещь."
Джером Клапка Джером. "Трое в лодке, не считая собаки"

2019-10-22 16.30.14

Джером Клапка Джером родился 2 мая 1859, в Уолсолл в графстве Стаффордшир. Джером был четвертым ребенком в семье Джерома Клэпа, позднее сменившего имя на Джером Клэп Джером. Отец Джерома был торговцем скобяными изделиями, а также проповедником без духовного сана. Помимо Джерома в семье было ещё трое детей: дочери Паулина и Бландина и сын Милтон, умерший в младенчестве. Джером, как и его отец, был зарегистрирован по имени Джером Клэп Джером. Второе имя, Клапка, появилось позднее (в честь венгерского эмигранта генерала Дьёрдя Клапки).
После смерти родителей в 1872 году тринадцатилетнему Джерому пришлось оставить школу и начать работать. Он уехал в Лондон и нанялся в "Лондонскую и Северо-Западную железнодорожную компанию", где проработал четыре года, собирая уголь, рассыпанный вдоль железнодорожных путей.

Collapse )

"Море соединяет страны, которые оно разделяет" (с) English Channel

"На море шторма нет.
Высок прилив, луна меж побережий
Царит. На берегу французском свет.
Вот и погас… Утесы Англии стоят
В притихшей бухте — высоки, черны.
Взгляни в окно: там ночь и ветер свежий!
У длинной ленты вспененной волны,
Где море с олунённою землей
Смыкается, всё скрежетом полно.
Ты слышишь, волны гальку и берут,
И рассыпают вновь — за слоем слой.
Начнут, потянут и отпустят вдруг
С протяжным стоном, оставляя тут
Печали вечный звук."
Мэтью Арнольд. "Берег Дувра"

DSC_0189

Hа пароме из Дувра в Кале.
Во многих языках пролив между побережьями Франции и Великобритании из-за его специфической формы в виде рукава называется похожим образом: по-французски - la Manche, по-испански — El Canal de la Mancha, по-португальски — Canal da Mancha, по-немецки — Ärmelkanal.
И только по-английски он называется English Channel -"Английский канал". Длина 578 км, ширина на западе 250 км, на востоке 32 км, наименьшая глубина на фарватере 23,5 м. Вода в проливе холодная (15-18 °C летом), волны и ветер, а также течения, вызванные приливами и отливами.
Паромы отправляются примерно каждый час, время в пути — около полутора часов.

Collapse )

"Только устным счетом человек может доказать компьютеру свою независимость"(с) Difference Engine

"Еще в 1830-е годы ученый сумел сконструировать "разностную машину", которая могла вычислять не слишком сложные суммы, но вскоре им овладела идея создания гораздо более сложной аналитической машины, способной не только складывать, вычитать, умножать и делить, но и решать алгебраические уравнения; результаты вычислений предполагалось заносить на особые пластины-стереотипы. <…>
Как же возник у ученого этот замысел? Один коллега, увидев Чарльза Бэббиджа в читальном зале Аналитического общества внимательно изучающим таблицы логарифмов, спросил его, какую проблему он пытается решить. "Я молю Бога о том, — был ответ, — чтобы все эти вычисления можно было выполнить силою пара". <…>

IBR_3907

Чарльз Бэббидж был сыном богатого банкира из Дeвона и очень талантливым математиком. Он обнаружил погрешности в таблицах логарифмов Непера, которыми широко пользовались при вычислениях астрономы, был одним из основателей Королевского астрономического общества, заведовал кафедрой математики Кембриджского университета.
Но наивысшим достижением Чарльза Бэббиджа была разработка принципов, положенных в основу современных компьютеров, за целое столетие до того, как появилась техническая возможность их реализации.

Collapse )

"Смотреть на мир ясным взором — это одновременно поэзия, ясновидение и религия" (с) V&A, Museum Café

"Мысли о красоте стали неотвязными. Они вплетались в ее работу по биологии. Анна-Вероника ловила себя на том, что все с большим любопытством спрашивает: "Откуда же у меня это чувство красоты, если основа жизни - борьба за существование?" И вот она думала о красоте, когда следовало думать о биологии. Анна-Вероника не могла решить, какая же из двух тоньше, глубже, какая лежит в основе другой. То ли борьба за существование вырабатывает своего рода необходимый побочный продукт - пылкое желание и предпочтение, или же нечто мистическое, находящееся вне нас самих, какая-то великая сила толкает жизнь к красоте даже в ущерб целесообразности, невзирая на значение естественного отбора и на все очевидное многообразие жизни. Она пришла с этой загадкой к Кейпсу и изложила ее очень толково и ясно. Он умел хорошо говорить, говорил всегда пространно, когда она обращалась к нему с каким-либо затруднением; он отослал ее к существующей разнообразной литературе о расцветке бабочек, о непонятном богатстве оттенков и красоте оперения у райских птиц и колибри, о расположении полос у тигров и пятен у леопарда. Как-то днем Кейпс замешкался, подошел, сел рядом с ней и стал говорить о красоте и о загадке красоты. В этом вопросе он обнаружил совершенно непрофессиональную склонность к мистицизму. Тут он был полной противоположностью Расселу, чьи методы мышления следовало бы определить как скептический догматизм. Разговор перешел на красоту в музыке, и они продолжили свою беседу за чаем."
Герберт Уэллс. "Анна-Вероника"

IBR_3536

Музей Виктории и Альберта - крупнейший в мире музей декоративно-прикладного искусства и дизайна. Основан в 1852 году. Музей находится на 14-м месте в мире по посещаемости среди всех музеев искусств.
Северное и западное крыло здания музея было спроектировано инженером капитаном Фрэнсисом Фоуком, одним из архитекторов Альберт-холла.
Кроме выставочных залов там были предусмотрены комнаты для отдыха, в которых, после реконструкции, в 2006 году было открыто кафе.

Collapse )

"Прекрасное пленяет навсегда. К нему не остываешь" (с) Victoria and Albert Museum

"В мае 1899 года старенькая императрица индийская, чей юбилей верноподданные громко отпраздновали жарким летом 1897 года, выехала во втором по порядку официальности открытом ландо, чтобы выполнить свой (как оказалось, последний) общественный долг — поучаствовать в церемонии закладки краеугольного камня для нового здания архитектора Астона Уэбба, что ныне именуется Музеем Виктории и Альберта. Ныне в музее хранятся камень из красного аргайльского гранита и украшенный орнаментом мастерок — им королева, не без помощи Астона Уэбба, уложила камень на место.
Старческая дрожь ее настолько усилилась, что уже не давала подниматься по ступенькам и произносить речи, и королева вручила свою речь лорду-президенту Совета, герцогу Девонширскому, убедившему ее добавить свое имя к имени покойного мужа. "В соответствии с вашим пожеланием я с радостью приказываю, чтобы в будущем сие Учреждение именовалось Музей Виктории и Альберта, и я надеюсь, что оно останется на века Памятником разумного Либерализма, Источником Утонченности и Прогресса".
Антония Сьюзен Байетт. "Детская книга"

DSC_0097

Возникший в 1852 году музей сначала назывался "Музей Южного Кенсингтона". Идея его создания принадлежит принцу Альберту, супругу королевы Виктории. Музей быстро пополнялся экспонатами, и вскоре возникла необходимость в новом здании. В 1888 году лично королева Виктория заложила первый камень в фундамент нового здания, и музей получил свое нынешнее имя "Музей Виктории и Альберта".
Это самое большое в мире собрание произведений декоративно-прикладного искусства и дизайна, а также большие коллекции произведений живописи, скульптуры, и фотографии. Площадь музея - 45000 квадратных метров, 145 залов, общая протяженность экспозиции, расположенной на шести уровнях, - 11 км. Занимает четырнадцатое место среди музеев мира.

Collapse )

"Этот слегка порочный, но прочный быт десятилетьями, словно гвоздями, сбит" (c)

"Описание пышного ложа позднего Средневековья дает Джеффри Чосер. Какое-то время он служил королевским камердинером, и по должности ему полагалось убирать королевскую постель. Он со знанием дела описывает роскошную кровать в золотисто-черных тонах:
... Расшитый златом пуховик
Отменно пышен и велик,
Подушек шелковых немало,
И стеганое одеяло
Из наилучшего атласа...

HTP_8293

Даже в конце периода Средневековья внушительные деревянные кровати, украшенные богатой резьбой, были большой редкостью. Большинство людей спали на соломенных постелях внутри деревянного короба, иногда на низких ножках.

Collapse )

"И, наколовшись об шитье с невынутой иголкой..." (с) The Worshipful Company of Needlemakers

"Вторая женщина делала самый изысканный, тонкий узор, ловко протыкала материю, безошибочно ловила иглу и посылала обратно, заставляя ее молниеносно порхать вверх-вниз, вверх-вниз. Зоркие черные глаза чутко следили за каждым стежком. Цветок, мужчина, дорога, солнце, дом-целая картина рождалась под ее руками, чудесный миниатюрный ландшафт, подлинный шедевр.
— Иногда думается, в руках все спасенье, — сказала она, и остальные кивнули, так что кресла вновь закачались.
— А может быть, — заговорила первая женщина, — душа человека обитает в его руках? Ведь все, что мы делаем с миром, мы делаем руками. Порой мне кажется, что наши руки не делают и половины того, что следовало бы, а головы и вовсе не работают.
Они с новым вниманием посмотрели на то, чем были заняты руки."
Рэй Брэдбери. "Вышивание"

2014-03-05 12.40.27

Ливрейные компании Сити берут свое начало в Англии со времен средневековья, изначально это были цеховые лондонские гильдии. Английские купцы играли особую роль во внутренней и внешней торговле, из Англии, как правило, вывозились промышленные изделия, а не сырье. Мануфактуры особенно быстро развивались в Лондоне и вокруг него. В конце XIV века гильдии стали стали получать королевские грамоты, дававшие им статус ливрейных Компаний - т.е. право иметь герб, ливреи и владеть имуществом вне Сити. Члены ливрейных компаний были самостоятельны в своей коммерческой деятельности, а принадлежность к компании давала им право заниматься торговлей определенного вида (бакалейщики, суконщики, торговцы шелком, бархатом и другие).
Всего компаний 110, но главными считаются 12 самых старых, торговцев шелками, солью, вином, зеленщиков, ювелиров, скорняков, садовников, изготовителей восковых свечей и т.п. Именно они получили в 1900 году от королевы Виктории хартию, которая предоставила им полную самостоятельность и независимость от государства и правительства.
"The Worshipful Company of Needlemakers" - производители булавок и иголок - находится на 65 месте в списке ливрейных компаний Сити.
Ее девиз "They Sewed Fig Leaves Together and Made Themselves Aprons" - "Они сшили фиговые листья вместе и сделали себе фартуки". Год создания 1665. Компания была первой из двух, получивших грамоту из рук лорда-протектора Оливера Кромвеля.
В честь 350-летия гильдии в библиотеке Гилдхолла в Сити прошла небольшая выставка.
Collapse )

"Потому что теперь ты походишь на подсолнечник, торчащий подле тёмной изгороди" (с) Leopard's Heads

"Говорят, человек ремесло должен знать,
С идеалом отца все деянья сверять.
В наше время, однако, иначе считают:
"Пустяки! Надо золотом лишь обладать!"
Омар Хайям

DSC_0668

На углу Грэшем-стрит и Олдергейт-стрит в лондонском Сити перед современной постройки офисным зданием расположен маленький садик-парк, каких много в Сити. Когда-то здесь находилась церковь, погибшая в Великом пожаре 1666 года.
Над входом в парк установлена железная арка с золотой головой леопарда, две другие леопардовые головы можно видеть по бокам.
Почему именно золотые леопарды украшают этот неприметный садик?
Collapse )