featherygold (featherygold) wrote,
featherygold
featherygold

Category:

"Есть блаженное слово - провинция..." (с) Burford

"Мы достигли гребня холма, откуда открывался вид на широкую плодородную долину, приютившую то ли маленький городок, то ли большое селение. Я на миг даже позабыл, о чем спрашивал.
— Берфорд, — произнес Питер. Спускаясь со склона, мы заметили небольшую яму, из которой двое мужчин добывали иссиня-серую рассыпчатую глину и сгружали ее на тележку.
— Сукновальная глина, — пояснил Питер. — Для производства ткани необходимо, чтобы поблизости была полноводная река и эта глина. Еще нужны пастбище для овец и опытные ремесленники. Сукновальная глина используется для того, чтобы счистить с шерсти грязь и жир, благодаря которым овечья шкура была теплой и непромокаемой.
— Да уж, без непромокаемой шкуры здесь не обойдешься, — согласился я, поскольку дождь моросил вовсю. — А зачем им понадобился гигантский чертополох? Ведь он годится разве что в пищу ослу.
Я имел в виду небольшой участок земли возле той ямы, где добывали сукновальную глину. Он был расчищен и засеян высокими колючими растениями.
— Это не чертополох, это ворсянка. Когда цветы отцветут, завяжется жесткая коробочка с короткой изогнутой щетиной. Ткачи пользуются ею, чтобы расчесать ворс, а затем они его сбривают и остается тонкая, как шелк, ткань — ее высоко ценят богачи.
— Это похоже на какой-то заговор человека и…
— Бога?
— …природы. Они вместе создали эту местность, где есть все, что нужно для ткацких мануфактур."
Джулиан Рэтбоун. "Короли Альбиона"

HTP_3534

"В 752 год от Р.Х., в год двенадцатый его царствования, Кутред, король Западных саксов, сражался в поле при Берфорде с Этелбалдом, королем мерсийцев, и обратил его в бегство."
А победив его, забрал штандарт с изображением золотого дракона. Легенды говорят, что символ дракона была связан с именем Утера Пендрагона, отца короля Артура. (Имя Утер с переводе с валлийского означало "ужасный", а "Пендрагон" Гальфрид (Джеффри) Монмутский перевёл как "голова дракона").
"Утер Пендрагон был младшим из трёх сыновей короля Константина. Согласно циклу легенд о Граале, старший брат Утера — Амвросий Аврелиан перед битвой увидел в небе комету, похожую на дракона. Он воспринял это знаком предстоящей победы и приказал изобразить на знамёнах красного дракона и сам принял прозвище Пендрагон (по версии Гальфрида Монмутского это был сам Утер)"



HTP_3457

Берфорд на реке Виндраш в Котсуолд, с его домиками из местного ракушечника "оолита", известняка цвета меда, который добывается здесь же. Старея, этот камень приобретает сероватый оттенок. Когда-то бывший город ткачей и торговцев шерстью. Население - около тысячи человек.

HTP_3542

HTP_3489

DSC_1000

HTP_3514

DSC_0959

DSC_0168

DSC_0057

HTP_3668

HTP_3663

HTP_3550

HTP_3546

HTP_3538

HTP_3511

HTP_3533

HTP_3525

HTP_3516

HTP_3508

HTP_3500

HTP_3482

HTP_3473

HTP_3471

DSC_1003

HTP_3465

HTP_3461

HTP_3452

DSC_1001

DSC_0997

DSC_0992

DSC_0989

DSC_0983

DSC_0972

DSC_0969

DSC_0966

DSC_0953

DSC_0949

DSC_41

DSC_25

DSC_0020

DSC_17

DSC_0016

DSC_15

DSC_13

DSC_9

DSC_0002

В апреле 2009 года "Форбс Магазин" в списке "Europe's Most Idyllic Places To Live" поместил Бедфорд на шестое место. Такой была Англия в 17-18 столетии.
Tags: oxfordshire
Subscribe

Posts from This Journal “oxfordshire” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 29 comments

Posts from This Journal “oxfordshire” Tag