А за обшивкой стен слышалась мышиная возня, — видно, и мышей это событие тоже близко касалось. Зато черные тараканы не обращали ни малейшего внимания на всю эту суету; они не спеша, по-стариковски, бродили возле камина, словно были подслеповаты и туги на ухо, и к тому же не ладили между собой.
Завороженный видом этих ползучих тварей, я издали наблюдал за ними, как вдруг почувствовал, что мисс Хэвишем положила руку мне на плечо. Другой рукой она опиралась на толстую клюку — ни дать ни взять колдунья, страшная хозяйка этих мест.
— Вот здесь, — сказала она, указывая клюкой на длинный стол, — здесь меня положат, когда я умру. А они придут и будут смотреть на меня.
Охваченный смутным опасением, как бы она тут же не улеглась на стол и не умерла, окончательно уподобившись той жуткой восковой фигуре на ярмарке, я весь сжался от прикосновения ее руки.
— Как ты думаешь, что это такое? — спросила она, снова указывая клюкой на стол. — Вот это, где паутина.
— Не знаю, мэм, не могу догадаться.
— Это большой пирог. Свадебный пирог. Мой. "
Чарльз Диккенс. "Большие надежды"

Паб "Грязный Дик" на Бишопсгейт в лондонском Сити.
В середине восемнадцатого века здесь был дом, а при доме — винный магазин, принадлежавший уважаемому в городе мистеру Натаниэлю Бентли.

Мистер Бентли был человеком зажиточным, веселым, образованным, элегантно одевался, говорил на французском и итальянском языках, среди его многичисленных друзей был доктор Джонсон, создатель знаменитого словаря.


Однажды он решил жениться, и по такому случаю в столовой были накрыты столы, с изысканными на те времена закусками и свадебным тортом. Однако в день свадьбы его невеста умерла.
Бентли запретил прикасаться к чему-либо, столы с угощениями так и остались нетронутыми, двери он приказал замкнуть, и больше ни один человек не переступил порога его дома. Все свадебное меню досталось кошкам, крысам и паукам. Среди пауков, тараканов и крыс жил и сам Бентли, который перестал мыться и переодеваться, и не обращал внимания на заполнявшие дом трупы крыс, кошек и собак. Слуги его покинули, но он в них больше и не нуждался. Таким образом он прожил еще пятьдесят лет, превратившись в "Грязного Дика", как прозвали его лондонцы.
После смерти Бентли в 1804 году, дом перешел в собственность городских властей и в нем открыли паб, названный в прозвища бывшего хозяина, при этом особенно нечего не меняя.

В таком виде паб просуществовал до 1870 года, потом был перестроен и принято решение избавится от трупов животных, в обществе которых жил Натаниэль Бентли (они по-прежнему "украшали" паб).





















Но часть артефактов сохранилась — мумии кошек, крыс, каких-то непонятных животных, и полуистлевшие предметы одежды экспонируются под стеклом в углу паба.



В своем романе "Большие надежды" Чарльз Диккенс использовал эту историю при описании мисс Хэвишем, безумной старухи-затворницы, в истлевшем подвенечном платье с осыпавшемся букетиком на груди.