featherygold (featherygold) wrote,
featherygold
featherygold

Categories:

"Кто сaм просился нa ночлег скорей поймёт другого" (c) Percy Circus, Great Percy Street

"47, Great Percy Street, W.C.
Saturday, 3 o'clock p. m.1
<28 февраля 1914 г.>
Моя Софьюшка!
Пишу тебе у раскрытого окна - на высоте N-ного этажа. Веет вешний ветер. В разных направлениях горделиво высятся верхушки крыш. Трубы приветливо дымят, будто выражая этим желание познакомиться с новой обитательницей этих мест - <Сусанной>. Где-то в бледно-розовом тумане смутно-смутно намечается стройный купол отдаленной церкви. Неба видно очень, очень много. Раньше комнатка была залита солнцем.
Комнатка маленькая, но хорошенькая. Обои бледно-палевые в линеечку и с розовыми цветами. На стенах двенадцать блестяще-цветных картинок в рамочках под стеклами. Занавеска кружевная, а также складная штора, а также большие занавеси с узором.<...> За камином зеленый комод (пустой, совершенно пустой!) с его двумя детьми - зелеными стульями. Комод стоит косо - в углу. Затем промежуток стены, занятый художеством, - и дверь. С потолка не льется. Ручьи здесь не шалят. Все чисто. <Сусанна> очень довольна, почти счастлива. Я тоже. Теперь история того - как мы нашли эту комнату.

Streets of London, Clerkenwell by Sandra on 500px.com



Улицу было очень трудно отыскать. Pentonville Road пересекается King's Cross Rd: эта последняя, в свою очередь, пересекается улицей Великого Персика то есть <Сусанниной> улицей.

Streets of London by Sandra on 500px.com


Streets of London, Percy Circus, Percy Street by Sandra on 500px.com


Gr Percy Street в ранней юности кончает самоубийством, вливаясь в Great Percy Circle.

Streets of London, Clerkenwell by Sandra on 500px.com

Streets of London, Clerkenwell by Sandra on 500px.com



Но потом воскресает вновь и ведет к дому № 47. На Circle - скверик. Улица тихая и широкая. Traffic здесь не велик: за весь день я видел только колесницу зеленщика, которую вез сам зеленщик - толкал, как тачку.
У зеленщика мы купили моркови на тапенс и репы на пенс.

Streets of London, Clerkenwell by Sandra on 500px.com


Streets of London, Clerkenwell by Sandra on 500px.com


Streets of London, Clerkenwell by Sandra on 500px.com



Дома на улице - близкие родственники домов 32, Beresford, 17 (?) Campbell и 56, Cartwright
Итак, мы отыскали улицу и постучали у дома № 47. Mrs. Davidson - та самая особа, о которой писалa Mrs. Hoggett, встретила нас приветливо, но холодно.

Streets of London, Clerkenwell by Sandra on 500px.com



Я произнес следующую речь:
- Mrs. Davidson! Я привез мою сестру в Лондон. Поймите мои родительские чувства. Могу ли я оставить эту неопытную девочку в городе, где живет 11 миллионов плутов и мерзавцев? Она воспитана была в институте благородных девиц. Имела по поведению пять. В жизни не обидела мухи. Столкнувшись в пути с коровой, отступает и говорит: "I am sorry".
Могу ли я доверить это райское растение рукам неизвестных мне садовников. Вы предпочитаете иметь у себя в комнате джентльменов, но поверьте, что истинного джентльменства моей сестрице не занимать стать! Сдайте же ей свою комнату сейчас же, и я благословлю вас образом.
Старушка, имеющая вид худощавой и маленькой луковицы, ответила мне, что она уже сдала комнату джентльмену, но может приютить <Сусанну> на неделю, а там - что бог пошлет.
Я взвыл: - Mrs. D., о Mrs. D! Могу ли я уехать, не устроив счастья и судьбы моей сестры? Подумайте, что вы говорите?!
Mrs. D. улыбнулась и сказала: - Вот что, сэр. Отправьтесь-ка на эту же улицу в дом № 30 и спросите г-жу N, может ли она сдать комнату. Ответ же не замедлите доложить мне. И вещи ваши оставьте у меня.

Streets of London, Clerkenwell by Sandra on 500px.com


Streets of London, Clerkenwell by Sandra on 500px.com



Мы отправились. Г-жа N, похожая на луковицу другой породы, показала нам комнату - маленькую с растреснутым зеркалом, с кроватью столь неопрятною, что на ней посовестился бы спать и Mr. Brans, и запросила за нее 6 шил<лингов>. Мы были в таком состоянии духа, что согласились - взяли комнату, поставив условием смену всех одеял и постельного белья.
И пошли докладывать об этом нашему старинному другу - луковице № 1-й.
Среди доклада я взвыл:
- Mrs. D., о Mrs. D.! Я оставляю мою сестру у г-жи N, но только при условии, если вы не откажетесь заменить ей отца, мать, дедушку и бабушку; если вы проявите весь свой авторитет, обязав г-жу N действительно переменить белье и одеяла.
Луковица № 1 лукаво подмигнула и сказала:
- А не хотите ли вы взглянуть на мою комнату?

Streets of London, Clerkenwell by Sandra on 500px.com



Мы поднялись и увидели чистенькую комнату, залитую солнцем.
Я воскликнул:
- Вот это в самом деле есть the very thing! Сдайте комнату нам или я застрелюсь по обычаю моей родины.
Луковица лукаво улыбнулась и спросила:
- А на сколько вы хотите снять?
Я чуть было не ответил: на 7 лет, но решил сказать правду и сконфуженно пробормотал:
- На шесть недель, на шесть с половиной.
Луковица вся просияла и воскликнула:
- О, в таком случае я действительно могу приютить вашу сестру, ибо джентльмен ранее шести недель не родится на божий свет.
И затем наставительно добавила:
- Идите вы (вы более подходите для такого варварского поручения, чем ваша кроткая сестра) к г-же N и скажите ей, что я оставляю девицу у себя, что моя комната больше соответствует вашей сестре - как художнице и что, наконец, вашей сестре необходим рояль, которого у г-жи N нет.
Робея и смущаясь, я передал все это...
Софьюшка, Лелечка, пишите нам!"
Письма С.Я. Маршака. Маршак С. Собрание сочинений в 8 томах.
Tags: Знаменитые лондонцы, Литературные места Лондона
Subscribe

Posts from This Journal “Литературные места Лондона” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

Posts from This Journal “Литературные места Лондона” Tag