featherygold (featherygold) wrote,
featherygold
featherygold

Category:

"От окон двух, от одного к другому свет переходит, пробуя на слух свою приписку к дому" (с)

"Они в числе первых стояли у ворот Шелдонианского театра с билетами в руках и были свидетельницами всего, что происходило внутри, немало удивляясь этой странной смеси торжественности и свободы в обращении, тому, как толпятся студенты на галерее и как легко и свободно они вмешиваются в ход этой церемонии, следят за каждым движением сидящих в амфитеатре и партере и громко выражают своё одобрение или неодобрение главам этой учёной республики или наиболее выдающимся из гостей, и с одинаковой энергией кричат "ура" в честь присутствующих дам, в честь министров Её Величества и в честь завоевавших награды стихов.
Сцена эта действительно странная, и, должно быть, она ставила в тупик многих помимо молодых леди. Легко вообразить себе, к примеру, изумление учёного иностранца, когда он видит, как глава университета, которого сам он с молодых лет привык почитать на расстоянии, встаёт в своём парадном облачении на этой торжественной ассамблее, чтобы осуществить одну из высочайших функций университета, и слышит, как он произносит звучные латинские периоды своей речи, которые вдруг прерываются криком "троекратное ура в честь всех леди в розовых шляпках!"
Или, когда представляют для получения почётной степени кого-нибудь, чьё имя, возможно, известно всему цивилизованному миру, и вице-канцлер, оборачиваясь к своим коллегам, вопрошает: "Placetne vobis, domini doctores? placetne vobis, magistri?*", - то голоса докторов и магистров тонут в противоречивых выкриках молодого демоса на галёрке: "Да кто он такой?" "Non placet!" "Placet!"**  "Зачем у него зонтик?"
Это - чисто английское, вот и всё, что можно и нужно об этом сказать; но среди нас не найдётся и один на сотню, который захотел бы это изменить, даже если бы такое было возможно, за исключением разве что переходов на личности, которые в последние годы заходят слишком далеко."
Томас Хьюз. "Том Браун в Оксфорде"


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Театр Шелдона был построен в Оксфорде в 1664 – 1668 годах по проекту сэра Кристофера Рена.
Большую финасовую поддержку этому проекту Рэна оказал Гилберт Шелдон (1598–1677), в то время канцлер оксфордского университета, профинонсировав строительство почти полностью из своих средств. В честь его театр и получил свое название. Театр используется для различных университетских церемоний, публичных лекций, музыкальных концертов.



Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


1800 год


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com

Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


Sheldonian Theatre, Oxford, UK by Sandra on 500px.com


* Placetne vobis, domini doctores? placetne vobis, magistri? (лат.) – "Угодно ли вам, господа доктора? Угодно ли вам, господа магистры?"
Это формула, с помощью которой вице-канцлер испрашивает согласия конвокации на присвоение учёной степени.
** Non placet! Placet! (лат.) – Неугодно! Угодно!
(пер. Юлия Глек)
Tags: Оксфорд
Subscribe

Posts from This Journal “Оксфорд” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments

Posts from This Journal “Оксфорд” Tag