featherygold (featherygold) wrote,
featherygold
featherygold

Categories:

"И каким-то медленным станет время, а вернее, стрелки его пропадут" (с) Arundel

"Один из моралистов, которых мы весьма почитали во времена моей молодости – то ли великий Ричард Свивеллер, то ли мистер Стиггинс, – сказал: "Мы рождены в долине и должны взять на себя все последствия создавшегося положения". Что до меня, то я готов взять их на себя. Мне жаль людей, которые родились не в долине. Я говорю не о плоской равнине, а о долине, – то есть о равнине, окружённой холмами. Вся сущность долины заключается в том, что ваш холм всегда остаётся в поле зрения, когда бы вы к нему ни повернулись. Вон он там, вдалеке, ваш друг и товарищ; вы никогда не теряете его из виду, как это случается в гористых местностях."
Томас Хьюз. "Школьные годы Тома Брауна"

DSC00403

Городок Арундел в Западном Сассексе, как подсказывает название, стоит на реке Арун и когда-то был оживлённым морским портом, связанным судоходным каналом с Уэйбридж на Темзе. До восемнадцатого столетия, когда написание его изменилось, назывался Арунделл – с двумя л.



DSC00058

DSC00068

В городе две главных улицы – неизменная Хай-стрит и Таррант-стрит, на которых и разместилось все, необходимое для жизни города – две церкви, городской совет, школа, несколько пабов, антикварные лавки и книжные магазины. Прозвище местных жителей – а их немногим больше трех тысяч - "маллитс", от названия кефали, которая водится в реке.

DSC00420

DSC00563

DSC01635

IBR_4163

DSC00417

IBR_4657

IBR_4664

IBR_4694

IBR_4698


Паб Таун Хауз (закрыт в понедельник) привлекает возможностью пообедать под расписным потолком, Ред Лайон – ассортиментом различных сортов нефильтрованного пива, Батлерс Вайн Бар (закрыт в воскресенье вечером) – большим выбором домашнего вина, а Игл Инн – лучшим в городе настоящим элем. Есть также музей с информацией об истории Арундела.

DSC00109

DSC00221

DSC00390

DSC00461

DSC00499

DSC00719

DSC01631

IBR_4491


DSC00364

DSC00385

DSC00395

IBR_4172

IBR_4226

IBR_4232

IBR_4234

IBR_4244

IBR_4288

IBR_4310

IBR_4359

IBR_4361


IBR_4380

IBR_4388

DSC00790

DSC00809

DSC00810

DSC01607

DSC01612

DSC00135

DSC00090

DSC00131

DSC00466

DSC00468

DSC00474

DSC00484

DSC00487

DSC00488

DSC00489

DSC00498

IBR_4512

IBR_4539

IBR_4554

IBR_4572

IBR_4583

IBR_4604

IBR_4617

IBR_4619


IBR_4622

IBR_4634

IBR_4646


DSC00184

DSC00087

DSC00185

DSC00086

DSC00189

DSC00190

DSC00200

DSC00201

DSC00211

DSC00213

DSC00224

DSC00232

DSC00238

DSC00335

DSC00346

DSC00348

DSC00352

DSC00505

DSC00517

DSC00522

DSC00523

DSC00539

DSC00711

IBR_4705

IBR_5722

IBR_4701

DSC00552


DSC00548

DSC00428

DSC00510

Жители, прославившие свой город.
Прежде всего - это графы Арундел, герцоги Норфолк, чей замок возвышается над городом.
Например, Филипп Говард, 20-й граф Арундел, пострадавший за свои католические взгляды. Был заключен в Тауэр в 1585 году вместе со своей собакой, где и умер десять лет спустя.
Джордж Констебль, друг Джон Констебля, местный пивовар и художник-любитель, картины которого можно видеть в галерее Тейт. И ще один художник - Дерек Дэвис.
Амелия Говард-Гиббон, дочь мэра Арундела, кстати, незаконнорожденного сына 11-го герцога Норфолк, учительница и художник, раскрывшая свой талант в 1860-х годах в Канаде.
Джон Купер Повис (08.10.1872 – 17.06.1963) – английский писатель-романист, эссеист, лектор, поэт, философ. Известен своим произведением "Гластонберийский роман". Обращался к теме возвышенных состояний пробужденности, возникающих как результат мистических откровений, переживаний экстраординарного удовольствия или боли.
Tags: sussex
Subscribe

Posts from This Journal “sussex” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 45 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Posts from This Journal “sussex” Tag