featherygold (featherygold) wrote,
featherygold
featherygold

"Минута есть, отдай ее веселью, а что потом придет, пускай придет!" (с) Pancake Race

"Покаянный вторник", Shrove Tuesday - последний вторник перед Великим постом, в который, по традиции, необходимо исповедаться в церкви. И он же - "Блинный день", когда в Англии устроиваются шуточные забеги со сковородками, на которых лежат блинчики.
Блины, также по традиции, посыпают сахаром и поливают лимонным соком. Во время забега их нужно подбрасывать, стараясь не уронить на землю.
По преданию, в далеком 1445 году одна из горожанок пекла блины и настолько увлеклась, что забыла о праздничной службе, а услышав колокол, призывающий в церковь, выскочила из дома и побежала, как была – в фартуке поверх платья и со сковородкой в руках.

IBR_3575

Традиционный забег со сковородками прошел во дворе Гилдхолла, в лондонском Сити, в состязании участвовала 21 команда от 110 ливрейных компаний.



IBR_3505

Ливрейные компании Сити берут свое начало в Англии со времен средневековья, изначально это были цеховые лондонские гильдии. Английские купцы играли особую роль во внутренней и внешней торговле, из Англии, как правило, вывозились промышленные изделия, а не сырье. Мануфактуры особенно быстро развивались в Лондоне и вокруг него. В конце XIV века гильдии стали стали получать королевские грамоты, дававшие им статус ливрейных Компаний - т.е. право иметь герб, ливреи и владеть имуществом вне Сити. Члены ливрейных компаний были самостоятельны в своей коммерческой деятельности, а принадлежность к компании давала им право заниматься торговлей определенного вида (бакалейщики, суконщики, торговцы шелком, бархатом и другие).
Всего компаний 110, но главными считаются 12 самых старых: торговцев шелками, солью, вином, зеленщиков, ювелиров, скорняков, садовников, изготовителей восковых свечей и т.п. Именно они получили в 1900 году от королевы Виктории хартию, которая предоставила им полную самостоятельность и независимость от государства и правительства.

IBR_3517

IBR_3448

IBR_3442

Забег в этом году был организован "Благословенной компанией торговцев домашней дичью и птицей" (34 место в реестре компаний), отвечающей также за поставку яиц, необходимого компонента блинов. "Компания торговцев фруктами" доставила лимоны, "Компания производителей часов" следила за точностью времени, мастер из "Компании оружейников" подавал сигнал к забегу выстрелом из миниатюрной пушки, "Компания торговцев ножевыми изделиями" отвечала за вилки и тарелки, "Компания перчаточников" - за обеспечение участников перчатками, "Компания музыкантов" - за музыкальное сопровождение.
Последние приговления

IBR_3432

IBR_3457

IBR_3460

IBR_3461

IBR_3465

IBR_3472

IBR_3484

IBR_3492

IBR_3946

IBR_3751

Краткая молитва

IBR_3545

Сигнал дан

IBR_3724

IBR_3735

IBR_3631

IBR_3654

IBR_3667

IBR_3669

IBR_3675

IBR_3693

IBR_3766

IBR_3741

IBR_3809

IBR_3812

IBR_3828

IBR_3833

IBR_3839

IBR_3894

IBR_4102

IBR_4113

IBR_4083

Также состоялся специальный забег со сковородками среди участников конкурса на лучший костюм.

IBR_3921

IBR_3923

IBR_3928

IBR_3956

IBR_3963

IBR_3970

IBR_3976

IBR_3993

IBR_4012

IBR_4029

IBR_4069

IBR_4145

IBR_4043

IBR_4056

IBR_4060

"Шерлок! – закричали в толпе. – Шерлок упал! Это все происки Мориарти!"

IBR_4144

Праздник прошел весело и погода благоприятствовала.
Tags: Праздники и фестивали, гуси-лебеди и фунт стерлингов, оглянись незнакомый прохожий
Subscribe

Posts from This Journal “Праздники и фестивали” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 46 comments

Posts from This Journal “Праздники и фестивали” Tag