featherygold (featherygold) wrote,
featherygold
featherygold

"Зрелищными доказательствами того, что славное прошлое является крепким фундаментом будущего" (с)

"Тысячи и тысячи деталей коронации... Как запомнить основное? Можно обратиться к личным впечатлениям государыни, оставшимся у нее после сего испытания и выраженным ею в обращении к своим подданным: "В течение всего этого достопамятного дня меня вдохновляло и поддерживало сознание, что вы думаете обо мне и молитесь за меня. Я, говоря честно и откровенно, нанялась к вам на службу точно так же, как многие из вас нанялись на службу ко мне. На протяжении всей моей жизни и от всего сердца я буду стараться быть достойной вашего доверия...<…>
В этот час, когда сей день близится к завершению, я знаю, что незабываемые воспоминания, которые я сохраню о нем, будут не только воспоминаниями о его торжественности и красоте, но еще и о том чувстве, что возникло у меня под влиянием вашей преданности и вашего почтения. Я благодарю вас от всего сердца. Да благословит вас всех Господь!"
Можно сказать, что эта речь преисполнена идеализма, если иметь в виду, что особа, произносившая ее, приступала к работе и к выполнению задач, которые, как она вскоре обнаружит, не были ни просты, ни увлекательны. С течением времени она осознает, что присутствует при окончании целой эпохи, при распаде империи, при закате великой державы, владычествовавшей чуть ли не над всем миром, при экономическом кризисе, не имевшем в прошлом себе равных, при резких выпадах крайне националистически настроенных сил. Но, пройдя через все превратности истории, она сумела сохранить главное.
И от рождения одного ребенка к рождению другого, от одной свадьбы до другой Букингемский дворец укреплял свое влияние и сумел объединить наилучший состав исполнителей ролей в этом продолжительном спектакле, сумел стать наилучшей фирмой по сбыту определенной продукции, так как по части маркетинга семейство Виндзоров сегодня не знает себе равных и представляет собой непревзойденный образец. Вековые традиции, внешний вид и стиль, чисто британские — типично британские — особенности обеспечивают этому семейству истинное совершенство".
Бертран Мейер-Стабли. "Повседневная жизнь Букингемского дворца при Елизавете II"

Queen-Elizabeth-II-arrives-at-Westminster-Abbey-in-the-Coronation-queen-elizabeth-ii-37845304-990-640

Королева Елизавета II взошла на трон 6 февраля 1952 года, после смерти своего отца, короля Георга VI.
6 февраля 2016 года в Грин-парке был дан салют в честь 64-й годовщины восшествия Королевы на престол.


DSC03898


IBR_2777

IBR_2771

IBR_2788

IBR_2798

IBR_2805

IBR_2806

IBR_2811

IBR_2812

IBR_2827

IBR_2833

IBR_2823
Tags: Праздники и фестивали
Subscribe

Posts from This Journal “Праздники и фестивали” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments

Posts from This Journal “Праздники и фестивали” Tag