featherygold (featherygold) wrote,
featherygold
featherygold

"Когда мясник говорит вам, что сердце его обливается кровью, он знает, что говорит" (с) Smithfield

"Крестьяне, мясники, погонщики, разносчики, мальчишки, воры, зеваки и всякого рода бродяги смешались в толпу; свист погонщиков, лай собак, мычанье быков, блеянье овец, хрюканье и визг свиней, крики разносчиков, вопли, проклятья и ругательства со всех сторон; звон колокольчиков, гул голосов, вырывающийся из каждого трактира, толкотня, давка, драки, гиканье и вопли, визг, отвратительный вой, то и дело доносящийся со всех концов рынка, и немытые, небритые, жалкие и грязные люди, мечущиеся туда и сюда, - все это производило ошеломляющее, одуряющее впечатление".
Чарльз Диккенс. "Приключения Оливера Твиста".


IBR_0226


Рынок Смитфилд - самый старый мясной рынок Лондона, ему более восьмисот лет, расположен в лондонском Сити. В конце девятнадцатого века стал крытым рынком. Рабочий день на рынке, как и века назад, начинается со звона специального колокола. Но никаких картин, подобных диккенсовским больше нет, везде стерильная чистота. Лучшее время для посещения - где-то около 4-5 утра.





IBR_0301


IBR_0238


IBR_0249


IBR_0223


IBR_0205


IBR_0207


IBR_0210


IBR_0211


IBR_0220


IBR_0221


IBR_0224


IBR_0228


IBR_0233


IBR_0250


IBR_0253


IBR_0227


IBR_0254


IBR_0255


IBR_0257


IBR_0258


IBR_0262


IBR_0216


IBR_0274
Tags: гуси-лебеди и фунт стерлингов, идите в shopping
Subscribe

Posts from This Journal “идите в shopping” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 31 comments

Posts from This Journal “идите в shopping” Tag