featherygold (featherygold) wrote,
featherygold
featherygold

"Сквозь бессоницу, и полночь, и туман..." (с) Angel Islington

"Когда она вышла на улицу, дождь лил как из ведра. Свет фонарей эпохи королевы Изабеллы выхватывал из темноты сплошные потоки воды, низвергающиеся сверху, чтобы со стуком разбиться о булыжную мостовую. Лужи взрывались, разбрасывая бесчисленное множество крупных капель, и огни вечернего города, преломляясь в них, дрожали и колыхались, словно мучимые болью."
Артуро Перес-Реверте. "Фламандская доска"

P1370799




P1370794


DSCF4811


DSCF4810

DSCF4807_2

DSCF4806_2

DSCF4805_2


DSCF4804_2

DSCF4803_2

DSCF4802_2

DSCF4800_2

DSCF4799_2
Tags: особенно в дождь
Subscribe

Posts from This Journal “особенно в дождь” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments

Posts from This Journal “особенно в дождь” Tag