June 18th, 2017

"Что, возможно, делает "гадов морских" метафорой романтического разочарования" (с)

"Уиллоби печально помахал с бака рукой, и яхта исчезла в тумане.
Миссис Дэшвуд, от волнения не находя слов, немедленно покинула гостиную, чтобы предаться охватившей ее тревоге в уединении.
Элинор расстроилась ничуть не меньше матери. Сидя на кухне, она выщипывала глаза у креветок — этот ритуал всегда действовал на нее умиротворяюще и очищал мысли."
Джейн Остин, Бен Уинтерс. "Разум и чувства и гады морские"

P1380201

"Это я раньше завидовал, и, примеряя чужие судьбы, огорчался до слёз, а теперь привык" (с)

"Комиссар потянулся за очередной чашкой кофе (кажется, десятой за ночь) и про себя порадовался, что мадам Ланью никогда не узнает ни об этой чашке, ни о девяти предыдущих. Дело было закончено, можно было ехать домой, но он оттягивал момент, когда придется встать со стула и идти по длинному коридору. Тело одеревенело от усталости, но голова была ясной, а настроение - прекрасным. И только в ушах еще звенел голос бедняги Жиля: "Изо дня в день, вы только подумайте, месье, изо дня в день!"
"Ланью и убийца с ландышами" (Французский детектив)

IBR_0637