June 6th, 2015

"Сияло солнце в небесах, светило во всю мочь..." (с) Poplar Walk

"_А_х, какой был яркий день!
_Л_одка, солнце, блеск и тень,
_И_ везде цвела сирень.
_С_естры слушают рассказ,
_А_ река уносит нас,
_П_леск волны, сиянье глаз.
_Л_етний день, увы, далек.
_Э_хо смолкло. Свет поблек.
_З_имний ветер так жесток.
_Н_о из глубины времен
_С_ветлый возникает сон,
_Л_егкий выплывает челн.
_И_ опять я сердцем с ней -
_Д_евочкой ушедших дней,
_Д_авней радостью моей.
_Е_сли мир подлунный сам
_Л_ишь во сне явился нам,
_Л_юди, как не верить снам?"
Льюис Кэрролл




IBR_7946


В 1872 году, по решению ректора оксфордского колледжа Крайст-Черч Генри Лидделла была проложена тополевая аллея, спускающаяся от зданий колледжа к реке. По ней часто ходил преподаватель колледжа Льюис Кэрролл с дочерями ректора, отправляясь на лодочную прогулку. Принято считать, что "июльский полдень золотой" — это 4 июля 1862 года. Именно на этой прогулке Кэрролл впервые рассказал девочкам историю о приключениях Алисы в Стране чудес.


Collapse )

"И звону быть, и углям жизни тлеть" (с) Jesus College Chapel

"В часовне не заметно было следов недавнего запустения; краски были всё так же ярки, перед алтарем, как прежде, горела лампада в стиле модерн. Я произнес молитву, древний, недавно выученный словесный канон, и ушел".
Ивлин Во. "Возвращение в Брайдсхед"


IBR_8191


Часовня, строительство которой начато в 1621 году во времена ректорства Гриффина Пауэлла (1613-1620), была закончена и освящена при ректоре Телуолле в 1636 году.


Collapse )