May 28th, 2013

"Розы и хризантемы вполне могут дружить с колючей сорной травой" (с) Chelsea Flower Show 2013

"Не прошла она и нескольких шагов, как набрела на большую клумбу с цветами - по краям росли маргаритки, а в середине высился дуб.
- Ах, Лилия, - сказала Алиса, глядя на Тигровую Лилию, легонько покачивающуюся на ветру. - Как жалко, что вы не умеете говорить!
- Говорить-то мы умеем, - ответила Лилия. - Было бы с кем!
- Неужели здесь все цветы говорят?
- Не хуже тебя, - отвечала Лилия, - только гораздо громче.
- Просто мы считаем, что нехорошо заговаривать первыми, - вмешалась Роза. - А я как раз стою себе и думаю: догадаешься ты с нами заговорить или нет? "У этой, по крайней мере, лицо не вовсе бессмысленное, - говорю я про себя. - Правда, умом оно не блещет, но что поделаешь! Зато цвет у нее какой надо, а это уже кое-что!"
- Меня цвет не беспокоит, - заметила Лилия. - Вот если бы лепестки у нее побольше завивались, тогда она была бы очень мила."
Льюис Кэрролл. "Алиса в Зазеркалье"


DSC_0299

Collapse )

"Под чеширскою усмешкой пресловутого Кота..." (с) Garden Sculptures

"Бог с ней, с "пролетарской" щепетильностью заботливых садовников, но если вы в таком саду вдруг заметите явно плебейский элемент оформления, спросите об этом хозяина. Ответ расскажет вам о классовой принадлежности владельца сада гораздо больше, чем сам этот элемент.
Я однажды выразила мягкое удивление по поводу присутствия гномика в саду представителя верхушки среднего класса ("О, гномик", — тактично прокомментировала я). Владелец сада объяснил, что этот гномик — "пародия". Жутко извиняясь за свое невежество, я спросила, как можно определить, что его гномик — "пародия", а не просто гномик — традиционное украшение сада. Хозяин сада высокомерно заявил, что мне стоит только взглянуть на сад и я сразу пойму, что его гномик — это издевательская шутка.
Но ведь садовый гномик, не унималась я, это всегда нечто вроде шутки, в любом саду; его никто не воспринимает серьезно или как произведение искусства.
Хозяин сада отвечал невразумительно и смущенно (и, разумеется, с обидой в голосе), но смысл его объяснения заключался в следующем: если в представлении выходцев из низов общества гномики — это само по себе забавное украшение, то его гномик забавен именно потому, что он смотрится нелепо в "светском" саду. Иными словами, гномики в садах при муниципальных домах — это смешное украшение, а его гномик — насмешка над вкусами обитателей муниципальных домов, по сути, демонстрация своего превосходства над людьми из низших сословий. Тонкое, но существенное различие. Незачем говорить, что в этот дом меня больше не приглашали.

DSC_0140

Collapse )