"Я живу так, что увидеть меня - значит поймать с поличным" (с)

"И посему, принимаясь рассуждать о жизни нынешней и жизни минувшей, я, признаться, только и делаю, что шатаюсь по театральным фойе, кофейням, танцевальным вечерам, ипподромам, ярмарочным балаганам, увеселительным заведениям и прочим веселым, развлекательным местам, и в то время, как все серьезное человечество теперь, как и встарь, корпит в своих конторах, трудится за своими унылыми станками и гнет спину на каждодневной работе."
Уильям Теккерей. "Виргинцы"

DSC_0288

" - Иногда ты не можешь сказать, что случилось, пока не узнаешь почему" (с) The Randolph Hotel

"Отель "Рэндольф" гордился множеством превосходных помещений для званых обедов, танцевальных вечеров, конференций и выставок — с такими великолепными названиями, как "Ланкастер", "Вустер" и т. п.,- и салоном "Сент-Джон", комнатой с высоким потолком на втором этаже, где и был устроен приём для американской туристической группы. В дневное время из окон комнаты открывался вид на памятник Мученикам, который находится как раз через улицу, и на колледжи Бейллиол и Сент-Джон. И даже сейчас, около семи часов вечера, с опущенными до полу пёстрыми шторами, комнату всё ещё наполнял прозрачный свежий воздух, что ещё больше подчёркивалось мягким светом, отбрасываемым хрустальными светильниками на тёмно-бордовое, розовое и ослепительно белое убранство помещения. Даже Джанет Роско при всём своём желании не смогла найти чего-нибудь, достойного критического замечания. Комната была обставлена феноменально.

DSC07181

Collapse )

"... красоту цветов, возложенных к пустоте, которую невозможно заполнить" (с) Holywell Cemetery

"Без четверти пять он вышел из "Рэндольфа", перешел Брод-стрит, миновал памятник Мученикам. Солнце больше не играло на желтоватых камнях мостовой, наступавший вечер становился все прохладнее, и Ашенден надел легкий плащ. Он быстро прошел вдоль фасада Бейллиола, оставил позади большие ворота Тринити, книжный магазин и теперь остановился, ожидая зеленого сигнала светофора, чтобы перейти Холиуелл-стрит.
Прибавив шагу, Ашенден прошел мимо "Кингс-Армс", музыкального салона "Холиуелл", Нью-колледжа и оказался на Лонгуолл-стрит. Здесь Ашенден повернул налево и через деревянную калитку вошел на Холиуеллское кладбище, где под каменными плитами и крестами — сколько же там кельтских крестов! — упокоились останки выдающихся оксфордцев, заполнивших немного запущенные, но никогда не заброшенные акры владений мертвых.

IBR_5424

Collapse )

"И привыкаешь сам судить по чувствам, а не по часам бегущий день" (с) Beaumont Street

"Согласно переписной “Книге Судного дня” за 1086 год, Оксфорд с его тысячью восемнадцатью домами был тогда шестым по величине городом Англии после Лондона, Йорка, Норвича, Линкольна и Bинчестера. Городские стены отгораживали прямоугольник площадью примерно в пятьдесят гектаров. Торговый центр “Вестгейт” и гостиница “Ист-гейт” — ныне всего лишь названия, напоминающие о давно разрушенных городских воротах.
Впрочем, от бывшей королевской резиденции, дворца Бомон, осталось немногим больше — только название улицы Бомон-стрит.

2021-10-06 13.05.00

Collapse )

"Спи, ни о чем не беспокойся, есть только музыка одна" (с) Paris

"- Я всегда слушаю музыку, когда пытаюсь уснуть.
Звук цитры удалялся, заглушаемый не то гулом водопада, не то каким-то таинственным шепотом, потом снова приближался и снова слабел, точно уносимый ветром.
Она заснула, положив голову мне на плечо. Я тоже мало-помалу погрузился в дремоту. Но перед этим я долго еще лежал с открытыми глазами, прислушиваясь к ее легкому дыханию. Я прижался щекой к ее волосам, чтобы увериться, что я не грежу. Свеча все еще горела, и я подумал, не надо ли ее потушить.
Через одну из застекленных дверей ветерок доносил шумы Парижа. Там снаружи, за решеткой сада, площадь Альма и терраса кафе, где я ждал, полдня пробродив без цели. Я сливался с этим городом, я был листвой его деревьев, отблеском света на его мокрых тротуарах, гулом его голосов, пылинкой среди миллионов других уличных пылинок".
Патрик Модиано. "Утраченный мир"

DSC_0540

Город Париж

Collapse )

"Даже если не делаешь ничего, решение всегда остается за тобой" (с) Chalk Farm Road Bridge

"Лондон. Лиловые мягкие сумерки
Апрельского вечера.
Через Чок-фарм-бридж
Я спешу к метро: молодой отец,
Голова кружится от бессонных ночей
И новых ощущений.
И вот мне навстречу идет этот парень.
Я скользнул по нему взглядом (что это у него?
Да нет, показалось) и пошел было дальше,
А потом вдруг понял — и догнал его.
Это был крохотный звереныш, который сидел
У парня за пазухой. Так у нас в детстве шахтеры
Носили под курткой охотничьих собачонок.
Но главное — глаза, которые пытались
Перехватить мой взгляд. Как же мне это было знакомо!
Огромные уши, острая мордочка — звереныш
Выглядывал из-под куртки, и вид у него
Был испуганный и враждебный.
“Да это же лисенок!” —
Услышал я собственный удивленный голос.
Парень остановился. “Откуда он у вас?
Что вы собираетесь с ним делать?”
Подумать только, лисенок
Посередине Чок-фарм-бридж!

DSC_0465 - Copy


Collapse )

"Грань веков, ты прекрасна – прощай" (с) Sylvia Plath

"Родиться женщиной - это ужасная трагедия. Я испытываю всепоглощающее желание путешествовать с бродягами, моряками и солдатами - быть частью происходящего, анонимным слушателем и наблюдателем. Однако все мои мечты отравлены тем фактом, что я девушка, а существо женского пола находится в постоянной опасности физической и сексуальной агрессии. Мой огромный интерес к мужчинам и их жизням часто принимается за желание соблазнить их или за приглашение к близости. И все же, видит Бог, я хочу говорить с каждым так искренне, как только могу. Я хочу иметь возможность спать в открытом поле, отправиться в путешествие на Запад, свободно гулять по ночам."
Сильвия Плат

P1360316

Сильвия Плат - американская поэтесса и писательница, считающаяся одной из основательниц жанра "исповедальной поэзии" в англоязычной литературе. Родилась 27 октября 1932 года в Бостоне, штат Массачусетс.
Collapse )

"Казнь назначили на одиннадцать, чтобы после этого зрелища народ мог спокойно разойтись на обед" (с)

"Утром — к моему господину, где встретился с кап[итаном] Каттенсом. Но господин еще почивал, и я отправился на Чаринг-Кросс, на казнь генерал-майора Гаррисона; его должны были повесить и четвертовать; когда толпе продемонстрировали его голову и сердце, он улыбался во весь рот — как и любой бы на его месте. При виде головы казненного толпа издала радостный вопль. Перед казнью Гаррисон говорил будто бы, что в самом скором времени окажется по правую руку Христа и будет судить тех, кто сейчас судит его. Говорят также, его жена ожидает скорого пришествия мужа на землю. Итак, на мою долю выпало видеть, как обезглавили в Уайтхолле короля и как теперь, в отместку за кровь монарха, пролилась первая кровь на Чаринг-Кросс."
Сэмюэль Пипс. "Дневник. 13 октября 1660 года"

2021-09-16 13.46.18-1

Генерал-майор Томас Харрисон был в числе тех, кто подписал смертный приговор королю Карлу I, и когда сын короля, Карл II, возродил в Англии монархию, он предал причастных к смерти его отца суду. Слушания состоялись в уголовном суде Олд-Бейли, все они были признаны виновными в государственной измене, наказание за которую не изменилось с тринадцатого века. Приговор гласил:
"Вы будете отправлены в место, откуда пришли [в данном случае тюрьма], и оттуда вас провезут на повозке к месту казни, и затем будете повешены за шею, но не до смерти; затем ваши интимные части будут отсечены, и ваши внутренности вынуты и сожжены у вас на глазах, и голова ваша будет отрублена, а тело разделено на четыре части, которые будут выставлены на обозрение по воле Его Величества. И да смилуется Господь над вашей душой".
Не все, наверное, знают, что в лондонском Тауэре за все века были казнены только семь человек. Обычно казни проходили за его стенами, на Тауэр-Хилл. Именно здесь были казнены Томас Мор и Томас Кромвель, множество герцогов, графов и баронов, обвиненных в госудaрственной измене и других преступлений против короны.
И хотя майор Харрисон был казнен на Чаринг-Кросс, паб с жизнерадостным названием "The Hung Drawn and Quartered" (Повешение, потрошение и четвертование) был открыт в 1914 году поблизости от места многочисленных казней на Тауэр-Хилл.

Collapse )

"И всякий алтарный шепот обернется щепоткой праха" (с) St Mary Woolnoth Church

"Зимним вечером, когда последние немногочисленные служащие, отбывшие дневную повинность на финансовом поприще, подобно кусочкам сухого льда всасываются в теплые отдушины станции метро "Банк", одинокому страннику, остановившемуся у ограды перед входом в церковь Св. Мэри Вулнот, на углу Ломбард-стрит и Кинг-Уильям-стрит, простительно испытать пронизывающую дрожь. Объявления выглядят вполне прозаически: службы проходят в 13:10 по вторникам и в 20:00 по пятницам; в церкви регулярно собирается Общество Тела Господня (чем бы оно там ни оказалось); а следом идет знакомая полубессмыслица — реклама духовного содержания: "Войди в обитель покоя, обратись к Господу, который тебя создал и любит, и позволь Ему обратиться к твоему сердцу". Все это так и осталось бы картиной успокоительной, если бы странник, не поднимая головы, заторопился вперед, в оранжевые шатры света уличных фонарей, и дальше, мимо супермаркета, закусочной и спортклуба.
Но случись ему взглянуть вверх, на полосатый, как зебра, фасад, и ощутить в полной мере необъяснимый вес здания, которое, дугой уходя в черный проем входа, словно протягивает скошенные колонны к горлу жертвы, — тогда наш странник, возможно, понял бы, что его охватила не простая дрожь, но отчаянная лихорадка, передаваемая из поколения в поколение, источник которой — страх вечности, ожидающей в конце, и неизбежного на пути туда плотского отмирания."
Уилл Селф

IBR_9591

Почти две тысячи лет насчитывает история этого места - под фундаментом церкви Святой Мэри Вулнот обнаружены следы римских и англосаксонских построек.
Упоминание о первой церкви на этом месте 'Wlnotmaricherche' относится к 1191 году. Средневековая церковь сгорела во время Великого пожара, была отстроена сэром Кристофером Реном, но конструкция оказалось настолько непрочной, что прихожане отказывались ее посещать, из опасения обрушения.

Collapse )